Mere Mehboob Qayamat Hogi Song Lyrics From The Movie Mr. X In Bombay

One of the landmark song written by Anand Bakshi. From the movie Mr. X in Bombaby. Released in the year 1964. Produced by C. M. Thakkar. Directed by Shantilal Soni. Cast by Kishore Kumar. also singer of Mere Mehboob Qayamat Hogi Song. Also starred Kumkum, Randhir, Madan Puri



 About :
Song : Mere Mehboob Qayamat Hogi
Movie: Mr. X in Bombay (1964)
Singer: Kishore Kumar
Music: Laxmikant-Pyarelal
Lyrics: Anand Bakshi

Watch mere mehboob qayamat video song

ORIGINAL VIDEO


KARAOKE VIDEO


LYRICS

ENGLISH


Mere mehabub kayaamat hogi
Aj rusawa teri galiyon men mohabbat hogi
Naam nikalega tera hi lab se
Jaan jab is dil-e-naakaam se rukhsat hogi

Mere sanam ke dar se agar
Baad-e-saba ho tera guzar
Kahana sitamagar kuchh hai khabar
Tera naam liya jab tak bhi jiya
Ai shama tera parawaana
Jisse ab tak tujhe nafarat hogi
Aj rusawa teri galiyon men mohabbat hogi
Mere mehabub kayaamat hogi
Aj rusawa teri galiyon men mohabbat hogi
Mere mehabub

Teri gali main ata sanam
Nagma wafa ka gaata sanam
Tujh se suna na jaata sanam
Phir aj idhar aya hun magar ye kahane main dewaana
Khatm bas aj ye wahashat hogi
Aj rusawa teri galiyon men mohabbat hogi
Mere mehabub

Meri tarah tu ahen bhare
Tu bhi kisi se pyaar kare
Aur rahe wo tujh se pare
Tu ne o sanam dhaaye hain sitam, to ye tu bhul n jaana
Ke n tujh pe bhi inaayat hogi
Aj rusawa teri galiyon men mohabbat hogi
Mere mehabub kayaamat hogi
Aj rusawa teri galiyon men mohabbat hogi
Meri nazre to gila karti hain
Tere dil ko bhi sanam tujhse shikayat hogi
Mere mehabub


HINDI

मेरे मेहबूब क़यामत होगी
आज रुस्वा तेरी गलियों में मोहब्बत होगी
नाम निकलेगा तेरा ही लव से
जान जब इस दिल ए नाकाम से रुक्सत होगी

मेरे सनम के दर से अगर 
वादे सबा हो तेरा गुज़र 
कहना सितमगर कुछ है खबर 
तेरा नाम लिया जब तक भी जिया 
ऐ शमा तेरा परवाना
जिससे अब तक तुझे नफरत होगी
आज रुस्वा तेरी गलियों में मोहब्बत होगी
मेरे मेहबूब क़यामत होगी
आज रुस्वा तेरी गलियों में मोहब्बत होगी
मेरे मेहबूब

तेरी गली मैं अत सनम 
नगमा वफ़ा का गता सनम 
तुझसे सुना न जाता सनम 
फिर आज इधर आया हु मगर, ये कहने मैं दीवाना 
ख़त्म बस आज ये वहशत होगी 
आज रुस्वा तेरी गलियों में मोहब्बत होगी

मेरे मेहबूब

मेरी तरह तू आहे भरे 
तू भी किसी से प्यार करे 
और रहे वो तुझ से परे
तू ने ओ सनम ढाये हैं सितम, तो ये तू भूल न जाना 
के न तुझपे भी इनायत होगी 
आज रुस्वा तेरी गलियों में मोहब्बत होगी
मेरे मेहबूब क़यामत होगी
आज रुस्वा तेरी गलियों में मोहब्बत होगी
मेरी नज़रे तो हिला करती है 
तेरे दिल को भी सनम तुझसे शिकायत होगी 
मेरे मेहबूब 

TRANSLATION

My love a calamity will occur
today love will be dishonored in your lanes
my eyes lament (upon this)
my love,even your heart will complain about you
my love..

i visit your lanes,beloved
i sing the song of faithfulness,beloved
you cannot bear to listen to it
then again here today this madman(mad in love) has came to say
this terror will end today
today love will be dishonored in your lanes
my love..

may you cry like me
you should also love someone
and he should be ignorant towards you
my beloved,you should not forget the tyranny you showered upon me

there would be no mercy upon your soul
today love will be dishonored in your lanes
my love..

My love a calamity will occur
today love will be dishonored in your lanes
your name would be uttered by the lips
when soul will leave this failed (failed in love) heart
my love..

from the gate of my love,
breeezing wind if you happen to pass from there
let me know their whereabouts
i uttered your name untill i lived, oh candle your moth
till now who you would hate
today love will be dishonored in your lanes
my love..
Previous Post Next Post